的未婚妻
或fi··中东欧
[fee-ahn -一块牛肉费,安一块牛肉)
/ˌfiɑnˈseɪ,fiˈɑn seɪ/
拯救这个词!
名词
一个女人订婚。
测试
在FAVO (U) R的英式英语与美式英语测验
有一个海洋的区别人们讲英语的方式在美国和英国。你的语言技能的任务告诉区别呢?让我们来看看!
问题1的7
真或假?英式英语和美式英语是不同的俚语时。
的起源的未婚妻
第一个记录在1850 - 55;从法国;女性化的未婚夫
使用注意的未婚妻
当法语单词描述或名称的人,他们是变形的性别相匹配的人。为了纪念一个名词或形容词作为女性,法国添加了一个无重音的字母e最后一个字。如果这个人订婚是一个男人,他是一个未婚夫。准新娘是的未婚妻。这种差别通常保存在英语语言使用这些词:未婚夫为一个男人,的未婚妻为一个女人。
然而,这也是常见的借来的词失去一些外国的特点。例如,这就是为什么这样的词陈词滥调,的未婚妻,或的简历可能是用英语写的,没有重音符号。这样一个遗漏在法国将是一个错误,导致这些词的发音错误,但在英语中,它是可以接受失去这个外国特性。
同样,一些英语为母语的人将完全放弃性别协议未婚夫- - - - - -的未婚妻区别,使用未婚夫男性和女性。英语语法的法定规则不鼓励减少单个表单,尽管它是一种自然现象的话借到英语中和性别标记。
这个形容词娘家姓的提出了一种略有不同的情况。女性口音的法语单词一般是借来的形式,因为女性通常的区分自己的娘家姓氏从他们结婚的。然而,男性化的形式不将适当的一个男人在他原来的姓,新郎的名字越来越公共事件的改变与他的婚姻。
额外的拼写e是标志着女性应该使用形式和名称或描述一个女人:娘家姓的,离了婚的人,的未婚妻。如果你选择这些口音的法语单词,拼写一定要正确。结尾的单词的情感表达,的重音e是第一个。
然而,这也是常见的借来的词失去一些外国的特点。例如,这就是为什么这样的词陈词滥调,的未婚妻,或的简历可能是用英语写的,没有重音符号。这样一个遗漏在法国将是一个错误,导致这些词的发音错误,但在英语中,它是可以接受失去这个外国特性。
同样,一些英语为母语的人将完全放弃性别协议未婚夫- - - - - -的未婚妻区别,使用未婚夫男性和女性。英语语法的法定规则不鼓励减少单个表单,尽管它是一种自然现象的话借到英语中和性别标记。
这个形容词娘家姓的提出了一种略有不同的情况。女性口音的法语单词一般是借来的形式,因为女性通常的区分自己的娘家姓氏从他们结婚的。然而,男性化的形式不将适当的一个男人在他原来的姓,新郎的名字越来越公共事件的改变与他的婚姻。
额外的拼写e是标志着女性应该使用形式和名称或描述一个女人:娘家姓的,离了婚的人,的未婚妻。如果你选择这些口音的法语单词,拼写一定要正确。结尾的单词的情感表达,的重音e是第一个。
话说附近的未婚妻
ldsprots欧洲杯乐动体育ldsports9.0Dictionary.com完整的基于书屋完整的字典,©兰登书屋,2023年Inc .
未婚妻和未婚夫
有什么区别的未婚妻和未婚夫吗?
这个词的未婚妻通常是指一个人的女人订婚(准新娘)。这个词未婚夫传统上被用来指人,一个人订婚(伴娘)。
然而,拼写未婚夫——只有一个e——有时用不考虑性别。
这两个词发音完全相同。他们不同的结局是由于他们来自法国,有语法性别,也就是说,有些字结束不同取决于他们是否适用于男人和女人(e是女性的结局)。这种情况在其他一些对英文单词,金发碧眼的和金发女郎,虽然在很多情况下没有这个词e已经很大程度上是中性的。这是两个的情况金发碧眼的和未婚夫。
类似于其他词来源于法语(如的简历),没有口音,他们有时会写未婚夫和的未婚妻。
想了解更多吗?阅读的全面崩溃之间的区别的未婚妻和未婚夫。
测试自己的未婚妻与!
真或假?
拼写未婚夫可用于任何性别。
如何使用的未婚妻在一个句子
英国字典的定义ldsprots欧洲杯 的未婚妻
的未婚妻
/ (fɪˈɒ了无ɪ)/
名词
一个女人订婚
柯林斯英语词典——完整的&完整的ldsprots欧洲杯2012数字版©威廉·柯林斯儿子&有限公司1979 1986柯林斯出版公司©1998,2000,2003,2005,2006,2007,2009,2012