句话说的转移
话说附近转移
更多关于转移
哪里来的转移从何而来?
转移是一个很好的例子,一个小的知识拉丁还有很长的路要走。
转移进入英语1350 - 40左右。最终来源于拉丁语动词trānsferre,主要的意思是“携带或传达。“动词是由两部分组成的。第一部分是trāns -,一个前缀根据副词和介词trāns,意思是“在,除了通过。“第二部分费雷,一个动词,意思是“熊,携带,“在许多其他的感官。英语动词熊,如“轴承负载”,实际上是一个拉丁词源的表弟费雷。
Trāns -和费雷出现在其他许多英语单词。让我们先从费雷。更喜欢来自于拉丁语praeferre“熊或之前设置”(了解更多精准医疗- - - - - -,偏好)。请参考来自于拉丁语referre“带回”(再保险- - - - - -,参考)。推断出来自inferre,“引进”(在- - - - - -,推理)。下一个起源可能会把这个词来源于一个新的编撰你:遭受来自sufferre下,字面意思是“熊”,见sub -的一个变体子- - - - - -“下”。推迟和顺从最终是轻微的弧线球,differre,“熊,带走。”Differre也是的来源吗不同,不同的,区别。
现在trāns-。Trāns——非常富有成效的拉丁语。这意味着它是用于生产许多新单词,尤其是动词(及其相关的形式),进入英语,包括:
不知道trāns -意思是“宽,以外,通过“揭示这些话是什么意思?任何新
其他一些常用单词直接来源于拉丁语和特色trāns -是交通,半透明的,透明的。
Trāns,归化为反式- - - - - -,用英语也非常高效。一些熟悉的例子包括transconintental,反式脂肪,和变性人。
深入
翻译另一个词相关吗转移——不仅因为他们这两种特性反式-前缀。
现在,英语已经不规则动词:看到的过去式吗看到例如,和买了的过去式吗买。拉丁语有不规则动词,做许多其他语言。没有太专业了,动词费雷(这意味着,如果你还记得,“携带”)过去时态的基础上形成的tulī(“我”),分词的基础上形成的部分lātus。这意味着翻译来自的过去分词形式转移:trānslātus,字面意思是“在,”在文本被复制。
是不是野生很多单词是如何联系起来的?是的,联系- - - - - -随着的关系,关系和许多其他words-comes的过去分词形式referre(“带回来,”引用的来源),这是relātus。